title.jpg (17428 bytes)
Свердловская региональная общественная организация
   
Профсоюзы в опасности!


Отдай голос в защиту профсоюзных лидеров!

Карта сайта
История
Наш проект
Есть вопросы...
Профсоюзный патруль
Профсоюзы учатся
Мероприятия, акции
Новости
Биржа труда
Нормативные акты
Сборники и бюллетени
Методические пособия
Отчеты
Книги
Образцы документов
Контакты
Наши партнеры
Пишите нам
   




Каталог ресурсов УралWeb Рейтинг ресурсов УралWeb


ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ЧЕТВЕРТАЯ СЕКЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫЙ ПРОФСОЮЗ МАШИНИСТОВ И КОЧЕГАРОВ ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА1

(Жалоба № 11002/05)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СТРАСБУРГ

27 февраля 2007 года

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ

27 мая /2007 года


Это решение станет окончательным в случае, предусмотренном частью 2 статьи 44 Конвенции. Оно может быть предметом редакционных изменений2.

В деле Объединенный профсоюз машинистов и кочегаров против Соединенного королевства3,

Европейский суд по правам человека (четвертая секция), заседая Палатой в составе:

г-н Жозэп Касадеваль, Президент,
сэр
Николас Братца,
г-н
Станислав Павловский,
г-н Лех Гарлицкий,
г-жа Лилиана Мийович,
г-н Ян Шикута,
г-жа Пааиви Хирвелаа,
судьи,

и г-н Т.Л. Эрли, регистратор секции,

по результатам закрытого совещания 6 февраля 2007 г.,

выносит следующее решение, принятое в тот же день:


ПРОЦЕДУРА

1. Настоящее дело инициировано на основании жалобы № 11002/05, поданной против Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии перед Судом в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее Конвенция) Объединенным Профсоюзом машинистов и кочегаров (далее АСЛЕФ) (заявитель) 24 марта 2005 г.

2. Заявитель представлен Томпсонами, солиситорами, практикующими в Лондоне. Власти Соединенного Королевства (далее правительство) представлены Агентом, г-жа К. МакКлири, Министерство по иностранным делам и делам Содружества, Лондон.

3. Заявитель утверждает, что он не смог исключить одного из своих членов по причине членства последнего в Британской Национальной Партии, продвигающей взгляды, не совместимые с политической установкой заявителя. Заявитель ссылался на статью 11 Конвенции.

4. 7 декабря 2005 года Суд постановил коммуницировать жалобу Правительству. В соответствии с положениями § 3 Конвенции статьи 29 Суд решил рассмотреть вопрос о приемлемости жалобы одновременно с вопросом по существу.


ФАКТЫ

I. Обстоятельства дела

5. Заявителем является профсоюз, главным образом представляющий машинистов поездов железных дорог Соединенного Королевства. Он был основан в 1880 г., включает примерно 18 000 членов. Большинство машинистов являются членами АСЛЕФ. Это независимый профсоюз. Железнодорожные компании в Соединенном Королевстве не относятся к «закрытым цехам»4, и работники железных дорог, включая машинистов, могут свободно вступать в АСЛЕФ и другие профсоюзы или не вступать вовсе.

6. Согласно Уставу целями данного профсоюза является регулирование отношений между работниками и работодателями, защита благополучия его членов, а также отрасли; он «содействует продвижению рабочего движения к социалистическому обществу (Положение 3.1(vii)»; «поддерживает, развивает, а также предпринимает меры позитивного характера к установлению равенства обращения в своей отрасли и в самом АСЛЕФ независимо от пола, сексуальной ориентации, состояния в браке, отношения к религии, вероисповедания, цвета кожи, расы и этнического происхождения» (Положение 3.1(viii).

7. В 1978 г. Ежегодная Ассамблея делегатов (ЕАД) АСЛЕФ – его орган управления – приняла следующее решение в соответствии с Положением 14 (a) Устава АСЛЕФ: «ЕАД, будучи озабоченной увеличением количества активистов и групп фашистской направленности, поручает Исполнительному комитету предпринимать решительные действия, разоблачающие предосудительную деятельность политических партий, таких как Национальный фронт».

8. В феврале 2002 г. некий г-н Ли (член легальной ультраправой Британской национальной партии (БНП), ранее известной как Национальный фронт) обратился с заявлением о приеме в члены АСЛЕФ и был принят. В апреле 2002 г. он участвовал в качестве кандидата на муниципальных выборах в Бэксли от БНП.

9. 17 апреля 2002 г. служащий профсоюза АСЛЕФ направил Генеральному секретарю доклад относительно г-на Ли с приложением информации о том, что г-н Ли является активистом БНП. В докладе сообщалось, что г-н Ли, переодевшись в священника, распространял листовки антиисламского содержания, а в 1998 г. баллотировался в Ньюхэме в качестве кандидата от БНП. Доклад включал статью, написанную г-ном Ли для журнала БНП «Острие», и факсовое сообщение из Совета по расовому равенству в г. Бэксли, в котором Ли обвинялся в серьезном преследовании памфлетистов Антинацистской лиги (в том числе, он их фотографировал, записывал номера автомобилей, угрожал жестами, имитирующими перерезание горла, и преследовал на своей машине одну женщину до ее дома, где явно записал ее адрес). Обо всех перечисленных случаях Советом было сообщено в полицию.

10. 19 апреля 2002 г. Исполнительный комитет АСЛЕФ единогласно проголосовал за исключение г-на Ли, о чем он был проинформирован в письме от 24 апреля 2002 г., в котором сообщалось, что членство в БНП несовместимо с членством в АСЛЕФ, что высока вероятность того, что он создаст дурную славу профсоюзу, и что он выступает против целей профсоюза.

11. Г-н Ли обжаловал решение об исключении. Он был проинформирован о том, что слушание состоится 13 марта 2003 г. 20 февраля 2003 г. он заявил о том, что не будет присутствовать на слушании. 13 марта 2003 г. на заседании Апелляционного комитета АСЛЕФ его жалоба была оставлена без удовлетворения.

12. 18 мая 2002 г. ЕАД приняла решение о том, что «членство в БНП и подобных фашистских организациях несовместимо с членством в АСЛЕФ, что определено в положении 5 Устава профсоюза «Цели». Поэтому любой член БНП, также являющийся членом АСЛЕФ, будет исключен, а ходатайствующим о приеме в члены будет отказано. В Устав были внесены следующее изменение:


Положение 4.1(d):

«В случае если лицо по собственному желанию является членом, поддерживает организации (или иным образом им симпатизирует), цели которых диаметрально противоположны целям АСЛЕФ, например фашистские организации, членство такого лица в АСЛЕФ не допускается».

13. Между тем г-н Ли возбудил дело в Трудовом Трибунале (TT) в части своего исключения, основываясь на статье 174 Консолидированного акта о профсоюзах и трудовых отношениях (1992 г.), которая запрещает профсоюзам исключать лицо из профсоюза или отказывать ему в приеме в профсоюз полностью или частично по причине того, что лицо было или является членом политической партии. 21 мая 2003 г. Трудовой трибунал вынес решение в пользу г-на Ли. АСЛЕФ обжаловал решение в Апелляционный Трудовой Трибунал (АTT), который 10 марта 2004 г. вынес решение, устанавливающее, что трибунал первого состава допустил серьезные ошибки в праве, отменил его решение и направил дело на рассмотрение в трибунал другого состава.

14. Апелляционный трибунал посчитал, что нет необходимости при толковании положения статьи 174 Консолидированного акта обращаться к статье 11 Конвенции. Он принял к сведению доводы сторон, включая ссылку Заявителя на решение Cheall v. the United Kingdom (no. 10550/83, Comm. Dec. 13.5.85, D.R. 42, p. 178) и указал следующее:

«Как нами было уже отмечено, представитель заявителя признает то, что мы не находимся в позиции, позволяющей нам декларировать несоответствие5 [статьи 174 Консолидированного акта положениям Конвенции], с одной стороны… Но для нас также ясно, что сам факт наличия конкурирующих требований по статье 11 (хотя и, как нам представляется согласно авторитетным решениям, в данном деле, учитывая отсутствие угрозы утраты средств к существованию, право профсоюза и его членов не включать кого-либо в свои ряды скорее обладает преимуществом перед отстаиваемым правом г-на Ли на свободу объединения) приводит к тому, что более соответственным для нас является найти толкование Акта без обращения к этим конкурирующим правам. Представитель заявителя, отстаивая свою позицию, не возражает против такого подхода. Представитель г-на Ли заявил, что понимает и, несомненно, соглашается с тем, что таким образом делается предположение [в его пользу], что, по крайней мере, существует оспариваемое право в соответствии со статьей 11 [Конвенции], как он утверждает».

15. Вывод Апелляционного трибунала о смысле статьи 174 заключался в том, что профсоюз мог использовать поведение своего члена в качестве правомерного основания для его исключения лишь в том случае, если оно не является самим фактом членства в политической партии. Он установил, что профсоюз не может основывать свое решение об исключении на поведении, которое «является необходимым для пребывания в членах или продолжения членства» (параграф 29 решения АТТ). Он прямо отклонил доводы заявителя о том, что концепция членства подразумевает также и поведение как члена политической партии или в качестве такового (и, таким образом, приравнял последнее к поведению, на которое профсоюзу нельзя было полагаться) (параграф 28.5 решения АТТ).

16.  Решением от 6 октября 2004 г. второго Трудового трибунала жалоба г-на Ли была повторно удовлетворена. Трибунал отверг доводы заявителя о том, что исключение г-на Ли из профсоюза было полностью обусловлено действиями последнего (которые не связаны с самим фактом его членства в БНП), что допускается статьей 174, и постановил, что «исключение главным образом было обусловлено членством в БНП» (параграф 25 решения Трибунала).

17.  Заявитель не обжаловал решение второго Трудового трибунала в Апелляционный трибунал.

18.  Вследствие принятия второго решения Трудового трибунала заявитель был обязан повторно принять г-на Ли в профсоюз. Это является нарушением Устава профсоюза. Если бы заявитель не принял повторно г-на Ли, он был бы обязан выплатить ему компенсацию в размере, который, по мнению Трудового трибунала, является обоснованным и справедливым (однако не менее установленного минимума – чуть более 8600 евро на сегодняшний день, при отсутствии верхнего предела). Тот факт, что заявитель повторно принял г-на Ли, не защищает заявителя от исковых требований со стороны г-на Ли о выплате компенсации в таком размере, который Трудовой трибунал сочтет справедливым и обоснованным, но при соблюдении верхнего предела в сумме около 94 200 евро. Ни из чего не следует, что г-н Ли не обращался с подобными исками.



  1. ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРАВО


2. Статья 174 Консолидированного акта о профсоюзах и трудовых отношениях (1992  г.) в соответствующей части гласит:

(1) Никому не может быть отказано в приеме в члены профсоюза, и никто не может быть лишен членства в профсоюзе, за исключением случаев, предусмотренных настоящей статьей.

(2) Отказ в приеме в члены профсоюза или исключение лица из профсоюза допускаются настоящей статьей, если (и только если):

<…>

(d) указанные отказ или исключение вызваны исключительно поведением лица.

<…>

(3) Для целей части 2 (d) «поведение» по отношению к лицу не подразумевает:

(a) состояние его в членстве или процесс прекращения им членства в настоящее время или состояние его в членстве или прекращение им членства в прошлом

<…>

(iii) политической партии, или ...

3.  После решения второго Трудового трибунала по делу г-на Ли в статью 174 были внесены изменения, вступившие в силу с 31 декабря 2004 г. В соответствующей части они предусматривают:

(1) Никому не может быть отказано в приеме в члены профсоюза, и никто не может быть лишен членства в профсоюзе, за исключением случаев, предусмотренных настоящей статьей.

(2) Отказ в приеме в члены профсоюза или исключение лица из профсоюза допускаются настоящей статьей, если (и только если):

<…>

(d) указанные отказ или исключение вызваны исключительно его поведением (кроме исключенного поведения) и это поведение, вызвавшее в целом или в части отказ или исключение, не является защищаемым поведением.

<…>

(3) Для целей части 2 (d) «исключенное поведение» по отношению к лицу означает:

(а) поведение лица, которое заключается в состоянии членства в другом профсоюзе, или в процессе прекращения этим лицом членства в другом профсоюзе, или в состоянии его членом другого профсоюза в прошлом, или в прекращении им членства в другом профсоюзе в прошлом;

(b) поведение лица, которое заключается в состоянии в трудовых отношениях, или в процессе прекращения трудовых отношений с определенным работодателем или в определенном месте, а также в состоянии в трудовых отношениях в прошлом или в прекращении трудовых отношений в прошлом с определенным работодателем или в определенном месте, или;

(с) поведение лица, к которому применяется статья 65 (поведение, за которое работодатель не может быть привлечен к ответственности профсоюзом), а также к которому статья 65 была бы применима при придании в ней термину «профсоюз», раскрытому для целей указанной статьи, значения «любой профсоюз».

(4А) Для целей части 2 (d) «защищаемое поведение» означает состояние членства лица в политической партии или процесс прекращения им членства в политической партии, а также состояние членства лица в политической партии в прошлом или прекращение лицом членства в политической партии в прошлом.

(4B) Поведение, которое состоит из действий лица в качестве члена политической партии, не является поведением, подпадающим под действие части (4А).

4.  Статья 177 (1) (b) предусматривает, что «поведение включает заявления, действия и бездействие».


III. ПРИМЕНИМЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

A. Совет Европы

22.  Статья 5 Европейской социальной хартии 1961 года предусматривает следующее «право на организацию».

«В целях обеспечения и поощрения свободы работников и предпринимателей создавать местные, национальные и международные организации для защиты их экономических и социальных интересов и присоединяться к этим организациям, Стороны обязуются не допускать, чтобы национальные законы ограничивали эту свободу, или их применение ограничивало бы эту свободу. Степень применения гарантий, установленных в данной статье, к полиции определяется национальными законами или положениями. Принцип, регулирующий применение указанных гарантий к членам вооруженных сил, и степень применения этих гарантий к лицам указанной категории также определяется национальными законами или положениями».

23.  В этом контексте Европейский комитет по социальным правам Совета Европы (ранее Комитет независимых экспертов), который является контрольным органом Европейской социальной хартии 1961 года, многократно рассматривал статьи 174–177 Акта 1992 года. Позиция, выражающая его озабоченность по отношению к вмешательству в осуществление права профсоюзов утверждать свои уставы и выбирать своих членов в соответствии со статьей 174, была выражена Комитетом в решении XIII–3, с. 109; решении XV–1, с. 629 и в ноябре 2002 г. в решении XVI–1, с. 684, в которых установлено:

«Статья 174 Акта 1992 года ограничивает основания, по которым лицу может быть отказано в приеме в члены или по которым лицо может быть лишено членства, до такой степени, что устанавливает чрезмерное ограничение прав профсоюзов по определению условий членства и выходит за пределы, необходимые для обеспечения индивидуального права на вступление в профсоюз <…> Комитет пришел к выводу, что в свете Акта о профсоюзах и трудовых отношениях 1992 года ситуация в Соединенном Королевстве не согласуется со cтатьей 5 Хартии».

24.  В решении XVII–1 (2004) он также установил, что Соединенное Королевство не выполняет обязательства по cтатье 5 Хартии, так как статья 174 предусматривает чрезмерное ограничение права профсоюзов по определению условий членства.


B. Международная организация труда (МОТ)

25.  Конвенция МОТ № 87 «О свободе объединения и защите права на организацию» предусматривает в том числе:

Часть 1. Свобода объединения

<…>

Статья 2

Работники и работодатели без какого бы то ни было различия имеют право создавать по своему выбору организации без предварительного на то разрешения, а также право вступать в такие организации на единственном условии подчинения уставам этих последних.


ВОПРОСЫ ПРАВА


I.  ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗРАЖЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА И ПРИЕМЛЕМОСТЬ


A. Заявления сторон

26.  Правительство утверждало, что жалоба должна быть отклонена в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты. Несмотря на то что заявитель заявил требование по cтатье 11 Конвенции в Апелляционном трудовом трибунале, он не настаивал на этом заявлении во время устного разбирательства и согласился с тем, что АТТ продолжит разбирательство на основании толкования статьи 174 без обращения к cтатье 11. Впоследствии заявитель не мог обжаловать решение АТТ по причине нерассмотрения Апелляционным трибуналом данного требования. В частности, заявитель не требовал от АТТ применения статьи 3 Акта о правах человека 1998 года, пытаясь добиться истолкования законодательства таким образом, чтобы оно соответствовало его конвенционному праву. Он был только заинтересован в том, чтобы удостовериться, что может основывать решение об исключении Ли различными действиями последнего. Заявитель не предлагал какого-либо толкования статьи 174, которое согласовалось бы с рассматриваемым этим Судом делом, а именно такого, что право определять условия его членства предоставлено ему статьей 11. Правительство утверждало, что не соблюдаются требования части 1 статьи 35 в случае, если заявитель основывает свои требования для оспаривания принятых мер на другом основании, не приводя довода о возможном нарушении Конвенции (Azinas v. Cyprus [GC], no. 56679/00, § 38, ECHR 2004III). Правительство заявило, что если бы заявитель отстаивал свои утверждения о том, что статья 11 наделяет его правом определять условия членства, кроме случаев, когда отказ в приеме в членство или лишение членства лишают средств к существованию, и эти утверждения заявителя были бы приняты Трибуналом, то существуют широкие возможности для творческого толкования статьи 174, которое дало бы обоснование для такого вывода, включая возможность следующего прочтения: «за исключением случаев, приводящих к нарушению Конвенционных прав».

27.  Так как заявитель доказывал, что он не мог обжаловать решение АТТ, так как оно было вынесено в его пользу, Правительство далее утверждало, что Апелляционный суд все же мог принять к рассмотрению подобные жалобы в «исключительных случаях». Далее, заявитель мог бы просить Апелляционный суд декларировать несоответствие по статье 4 Акта о правах человека, что могло бы рассматриваться как эффективное средство правовой защиты, как установлено в решении по делу Upton v. the United Kingdom (no. 28900/04, решение от 11 апреля 2006 г.), так как в случае успеха, декларация о несоответствии обязала бы Правительство изменить закон, допустив исключение из профсоюза по причине членства в БНП.

28.  Заявитель настаивал на том, что его представитель изложил в полном объеме позицию по статье 11 в АТТ, и потому абсолютно несправедливо утверждать, что он согласился с тем, что АТТ должен игнорировать статью 11. Представитель, на самом деле, ссылался на статью 3 [Акта о правах человека], утверждая, что статья 174 должна быть истолкована в соответствии со статьей 11 [Конвенции] настолько, насколько это возможно, таким образом, что понятие «член политической партии», истолкованное как можно уже, подразумевало бы сам факт членства, и значит было бы допустимо исключать из профсоюза за действия, отличные от самого факта членства: в таком контексте невозможно было бы истолковать понятие «член политической партии» таким образом, чтобы разрешить профсоюзу лишать членства лицо исключительно за то, что оно является членом политической партии. Заявитель лишь впоследствии воздержался от настаивания на своих утверждениях в устном слушании, после того как АТТ дал понять, что не склонен рассматривать этот вопрос и что АСЛЕФ в любом случае не добьется успеха в данном вопросе. Более того, так как жалоба заявителя в АТТ была удовлетворена, никакая жалоба на вынесенное решение не могла быть им подана в Апелляционный суд. В любом случае любая жалоба была бы безуспешна, так как нельзя полностью игнорировать слова статьи 174 в целом. Заявитель отметил, что Правительство признает, что как только второй ТТ вынес решение, дальнейшего внутреннего механизма защиты, которым можно было бы воспользоваться с какой-либо надеждой на успех, не существует.


B.  Оценка Суда

29.  Суд повторяет, что правило об исчерпании внутренних средств правовой защиты, закрепленное в части 1 статьи 35 Конвенции, обязывает заявителей использовать в первую очередь те средства, которые доступны и достаточны во внутренней правовой системе для того, чтобы добиться возмещения ущерба, вызванного предполагаемыми нарушениями. Существование средств правой защиты должно быть достаточно определенным как в теории, так и на практике, и при отсутствии этого свойства они лишаются требуемой доступности и эффективности. Часть 1 статьи 35 также требует, чтобы жалобы, которые впоследствии будут направлены в суд, были предварительно направлены в компетентный национальный орган, как минимум, по существу требования и с соблюдением формальных требований национального права, но не так, чтобы нужно было обращаться за неэффективными и несоответствующими средствами защиты (см. Aksoy v. Turkey, постановление от 18 декабря 1996 г., ECHR 1996–VI, § 51–52, и Akdivar and Others v. Turkey, постановление of 16 сентября 1996 г., ECHR 1996-–IV, § 65–67).

30.  В рассматриваемом деле Суд отмечает, что заявитель – профсоюз – выдвинул требования в соответствии со статьей 11, утверждая, что он обладает правом определять условия членства. Этот довод был выдвинут в Апелляционном трудовом трибунале (Правительство признало это), однако Суд не может принять утверждение Правительства о том, что заявитель так или иначе отказался или прекратил поддерживать свои требования в этой части. Из решения АТТ в значительной степени следует то, что, с точки зрения этого трибунала, статья 11 не применима в данном деле и что толкование следует выводить безотносительно к конкурирующим правам по этой статье. При этом представитель заявителя сохранил свою позицию. Так как данный вопрос прямо поднимался в АТТ и, несомненно, рассматривался, Суд не считает, что заявитель на этом основании не исчерпал внутренних средств правовой защиты. Суд также не удалось убедить в том, что заявитель, получив решение АТТ в свою пользу, хотя и по другим основаниям, мог бы обжаловать его в Апелляционном суде и обратиться в дополнение с ходатайством о вынесении декларации о несоответствии, так как он находился в положении выигравшей стороны. Подача жалобы противоречила бы здравому смыслу, а не мотивам или фактическим основаниям решения. Хотя Правительство утверждало, что Апелляционный суд может принять жалобу от выигравшей стороны в исключительных случаях, ничто не указывает на то, что данное дело попадало в категорию подобных дел. Правительство не утверждало, что заявителю следовало обжаловать решение второго Трудового трибунала, по которому он проиграл дело, и Суд также не видит оснований не согласиться с этим, учитывая позицию, ранее выраженную Апелляционным трудовым трибуналом ,и установленные трибуналом первой инстанции факты.

31.  Суд, таким образом, отклоняет предварительные возражения Правительства о неисчерпании средств правовой защиты. Он также отмечает, что нет каких-либо других оснований для признания жалобы неприемлемой. Поэтому жалоба признается приемлемой.



II.  ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 11 КОНВЕНЦИИ


32.  Статья 11 Конвенции предусматривает:

1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу объединения с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции или административных органов государства»6.


A.  Заявления сторон

1. Правительство

33.  Правительство признало, что статья 174 представляет собой вмешательство в права, гарантированные частью 1 статьи 11 Конвенции, а именно вмешательство в автономию профсоюзов, которой они в ином случае обладали бы в вопросе регулирования членства. Ограничения, налагаемые в связи с членством в политической партии, были, однако, оправданы как необходимые и пропорциональные. Правительство полагалось на важность противостоящих праву профсоюза прав его действующих и возможных членов на свободу выражения мнения и свободу объединения, которые будут затронуты при исключении из членов профсоюза. Эти права лежат в основании демократического общества не меньше, так как дело касалось санкций в связи с членством в политической партии. Правительство также утверждало, что за профсоюзами сохранялась широкая сфера усмотрения при решении вопроса о лишении членства или исключения из профсоюза по мотивам политической деятельности. Статья 174 только накладывает незначительное ограничение на право исключать тех, чьи взгляды противоречат целям профсоюза. И именно заявитель сам допустил ошибку, определив основание для исключения из профсоюза, которая и привела к проблеме, так как налицо была деятельность г-на Ли, выходящая за пределы простого пребывания в членах БНП, на основании которой заявитель мог бы принять совершенно законное решение об его исключении.

34.  Правительство также подчеркивало особый статус профсоюзов, который выделяет их среди других добровольных объединений, отмечая, что они потенциально играют очень важную роль в жизни работников и оказывают непосредственное влияние на вопросы, связанные с заработной платой, выходными днями и другими условиями труда. В связи с этим Правительство может быть оправдано в установлении некоторых ограничений на полномочия заявителя предоставлять или отказывать в предоставлении значительных благ, связанных с членством в профсоюзе. Наконец, Правительство ссылалось на широкие пределы усмотрения, которые применяются при решении вопроса о балансе права профсоюза на автономию и прав действующих и возможных членов профсоюза по статьям 10 и 11 Конвенции.

2.  Заявитель

35.  Заявитель утверждал, что вмешательство в его право определять условия членства не может быть оправдано. Право г-на Ли на свободу выражения мнения не было ущемлено, так как исключение его из членов не означает вмешательство в его право выражать свои политические взгляды. В любом случае санкция, даже если и была, то минимальна и не имела приоритета над свободой выражения мнения и свободой объединения самого профсоюза и его членов. Г-н Ли никогда не заявлял, что ему был причинен какой-либо вред исключением из профсоюза. Заявитель ссылался на статью 17 [Конвенции] с целью подтвердить, что статья 10 [Конвенции] не защищает тех, чья деятельность направлена на упразднение прав и свобод других лиц. Так как заявитель привержен борьбе против расовой дискриминации, принуждение его к повторному приему в члены лица, являющегося участником организации крайне правового толка, было бы вмешательством в права заявителя и права его членов. Заявитель оспаривал то, что статья 174 налагает лишь незначительные ограничения, подчеркивая при этом, что профсоюз просто не желает объединяться с теми, кого считает фашистами или членами радикальных партий правого крыла, независимо от их активности. Заявитель утверждал, что у него есть право необъединения с теми, к чьим политическим взглядам заявитель питает отвращение. В то время как положение г-на Ли как активиста могло предоставить более веские основания для его исключения, этот факт не затрагивает основного вопроса. Было бы приемлемым, если бы статья 174 была сформулирована так, чтобы исключение из профсоюза, связанное с членством в политической партии, применялось в случае, если ее цели противоречат целям профсоюза.

36.  Заявитель не рассматривал свою роль как профсоюза в качестве существенной, о чем утверждалось, так как коллективные переговоры, в которых он участвовал, применялись ко всем работникам, а не только к членам профсоюза. Нет никаких оснований предполагать, что г-н Ли лишился каких-либо благ в своей трудовой деятельности в связи с исключением его из АСЛЕФ. В заключение заявитель отрицал, что в данном деле существует широкая свобода усмотрения, так как речь идет о ситуации, в которой национальное право противоречит праву на объединение, и полагал, что нет препятствий для Суда проверить пропорциональность данной меры и обеспечение поддержания справедливого баланса.


  1. Оценка Суда

1. Общие положения

37.  Важнейшая цель статьи 11 состоит в защите индивида от произвольного вмешательства со стороны публичной власти в осуществление гарантированных прав. Право создавать профсоюзы и вступать в них является особым аспектом права на объединение, которое также защищает, в первую очередь и прежде всего, от действий государства. Государство не может препятствовать созданию профсоюзов и вступлению в профсоюзы, за исключением случаев, соответствующих условиям, закрепленным в части 2 статьи 11 (см. Young, James and Webster v. United Kingdom, Доклад Комиссии от 14 декабря 1979 г., § 162, Eur. Court H.R., Series B, no. 39, p. 45).

38.  Право создавать профсоюзы включает, например, право профсоюзов принимать свои уставы и осуществлять управление. Данные права профсоюзов прямо признаются в статьях 3 и 5 Конвенции МОТ № 87, положения которых учитывались конвенционными органами в предшествующих делах (см. Cheall v. the United Kingdom, no. 10550/83, Comm. Dec. 13.5.85, D.R. 42, p. 178; Wilson & the National Union of Journalists and Others v. the United Kingdom, nos. 30668/96, 30671/96 и 30678/96, § 34, ECHR 2002V). Prima facie7 профсоюзы обладают свободой устанавливать правила относительно членства, включая административные формальности и уплату взносов, равно как и другие существенные критерии, такие как профессия, принадлежность к какой-либо отрасли потенциального члена профсоюза.

39.  Так же, как служащий или работник должны обладать свободой вступать или не вступать в профсоюз без каких-либо санкций или препятствий (например, Young, James and Webster v. the United Kingdom, постановление от 13 августа 1981 г., Series A no. 44, mutatis mutandis, Wilson & the National Union of Journalists and Others, цитированное ранее), профсоюзы должны обладать в равной мере свободой в выборе своих членов. Статья 11 не может быть истолкована как налагающая обязанность на объединения или организации принимать в свои члены любого желающего. Объединения создаются людьми, которые поддерживают определенные ценности или идеалы, намерены добиваться общих целей, поэтому отсутствие контроля над членством препятствовало бы эффективному осуществлению их свобод и ставило бы их под угрозу. Например, не вызывает сомнений право религиозных организаций и политических партий регулировать членство, направленное на поддержание в своем составе лиц, разделяющих их взгляды и ценности. Аналогично право на вступление в профсоюз «для защиты его интересов» не может быть истолковано как предоставляющее общее право присоединиться к профсоюзу по своему выбору без учета устава профсоюза. При осуществлении права, предусмотренного частью 1 статьи 11, профсоюзы должны сохранять свободу в решении вопросов о приеме в членство и об исключении из профсоюза в соответствии с уставом профсоюза (Cheall, цит. ранее; см. также статью 5 Европейской социальной хартии и решение Европейского комитета по социальным правам в прилагаемых международных документах, п. 22–24, цит. ранее).

40.  Это базовое положение действует, если объединение или профсоюз являются самостоятельными и независимыми органами. Оно не действует, например, в случае публичного финансирования или осуществления профсоюзами публичных обязанностей, то есть когда они действуют в более широкой области, например, содействуя государству в обеспечении осуществления прав и свобод, и когда другие обстоятельства с большой вероятностью могут быть приняты во внимание (например, Kjeldsen, Busk Madsen and Pedersen v. Denmark, постановление от 7 декабря 1976 г., Series A no. 23, § 50, Costello-Roberts v. the United Kingdom, постановление от 25 марта 1993 г., Series A, no. 247C, § 2627 (если государство обеспечивает образование во всей стране, оно ответственно как за публичные, так и за частные школы § 26–27); или организационные основы отраслей или профессий, где членство может быть обязательным и в значительной степени урегулировано, например, публичные институты (организации), которые вообще не подпадают под действие части 1 статьи 11 Sigurður A. Sigurjónsson v. Iceland, постановление oт 30 июня 1993 г., Series A, no. 264, § 31).

41.  Соответственно, когда государство вмешивается во внутреннюю компетенцию профсоюза, такое вмешательство должно соответствовать требованиям части 2 статьи 11, а именно быть «предусмотрено законом» и «необходимым в демократическом обществе» для достижения одной или более дозволенных целей. В связи с этим необходимо отметить следующее.

42.  Во-первых, «необходимо» в данном контексте не обладает гибкостью выражений «целесообразно» и «желательно» (Young, James and Webster, цит. ранее, § 63).

43.  Во-вторых, плюрализм, толерантность и широта мышления являются критериями «демократического общества» (Handyside v. the United Kingdom, постановление от 7 декабря 1976 г., Series A no. 24, p. 23, § 49). Интересы личности могут в некоторых случаях быть подчинены интересам коллектива, но демократия не означает только то, что взгляды большинства должны всегда преобладать: должен быть достигнут баланс, гарантирующий справедливое и надлежащее обращение с интересами меньшинства и позволяющий избежать любого злоупотребления доминирующей позицией. Для того чтобы право личности быть членом профсоюза могло быть реализовано, государство должно, тем не менее, защищать индивида от злоупотребления доминирующим положением со стороны профсоюза (см. Young, James and Webster постановление, цит. ранее, § 63). Такое злоупотребление может произойти, например, когда исключение или отказ в приеме в члены профсоюза были произведены не в соответствии с уставом профсоюза или когда устав был полностью несправедлив или последствия исключения привели к значительным трудностям (см. Cheall, цит. ранее, Johanssen v. Norway, no. 13537/88, Comm. Dec. 7.5.90).

44.  В-третьих, любое ограничение, налагаемое на конвенционное право, должно быть пропорциональным преследуемой правомерной цели (среди многих авторитетных решений Handyside, цит. ранее, p. 23, § 49).

45.  В-четвертых, в случае возникновения конфликта различных конвенционных прав, государство должно найти справедливый и правильный баланс (see no. 11366/85, Comm. Dec 16.10.86, DR 50, p. 173; Gaskin v. the United Kingdom, постановление от 7 июля 1989 г., Series A no. 160, § 4244).

46.  Наконец, поддерживая справедливый баланс между конкурирующими интересами, государства обладают определенной свободой усмотрения в определении мер, обеспечивающих согласованность с Конвенцией (среди многих авторитетных решений Hatton and Others v. the United Kingdom [GC], no. 36022/97, § 98, ECHR 2003VIII). Но так как это не является сферой общей политики, в которой мнения в рамках демократического общества могут обоснованно существенно отличаться друг от друга и в которой роли внутреннего политика следует придавать особый вес (см. например James and Others v. the United Kingdom, постановление от 21 февраля 1986 г., Series A, no. 98, p. 32, § 46, в котором Суд признал обоснованным, что свобода усмотрения, «предоставленная законодательному органу в осуществлении социальной и экономической политики должна быть широкой»), и свобода усмотрения будет играть только ограниченную роль.


2. Применение в рассматриваемом деле

47.  В настоящем деле возникает вопрос, в какой степени допустимо вмешательство государства для защиты г-на Ли – члена профсоюза, от мер, принятых в отношении него профсоюзом – заявителем.

48.  Стороны в данном деле согласились с тем, что статья 174 запрещает заявителю исключать г-на Ли, равно как запрещает другим профсоюзам совершать подобные действия, в случае если они были мотивированы по крайней мере частично, принадлежностью к какой-либо политической партии. Это составляет вмешательство в свободу объединения заявителя в соответствии с первым параграфом статьи 11, который требует обоснования согласно вышеизложенному.

49.  В контексте данного дела законность не является предметом рассмотрения. Не оспаривается и то, что предпринятые меры преследовали цель защитить права лиц, таких как г-н Ли, на реализацию их политических прав и свобод без необоснованных препятствий. Ключевым является вопрос о том, обеспечило ли государство правильный баланс между правами г-на Ли и правами профсоюза – заявителя.

50. Должным образом принимая во внимание аргументы Правительства о важности охраны основных прав личности, Суд, однако, не находит убедительным то, что такая мера, как исключение, каким-либо значительным образом посягает на осуществление свободы выражения мнения г-ном Ли или его законную политическую деятельность. Также не представляется очевидным, что г-н Ли претерпел какой-либо определенный ущерб, кроме собственно потери членства в профсоюзе. Так как в данном случае, например, не было заключено соглашение о закрытом цехе, заявителю не был причинен явный ущерб в условиях оплаты труда или в условиях его работы. Суд принимает во внимание то обстоятельство, что членство в профсоюзе зачастую рассматривается, в частности благодаря истории профсоюзного движения, как базовая гарантия для работников от злоупотреблений со стороны работодателя, и в принципе благожелательно относится к представлению о том, что каждый работник должен иметь возможность стать членом профсоюза (с учетом исключений, закрепленных в части 2 статьи 11). Однако, как отмечено заявителем, АСЛЕФ представляет всех работников в процессе коллективных переговоров о заключении коллективного договора, и ничто в настоящем деле не позволяет предположить, что г-н Ли подвергается риску или является незащищенным от любых произвольных или незаконных действий со стороны работодателя. Большим весом в рассматриваемом балансе интересов обладает право заявителя выбирать своих членов. Исторически профсоюзы в Соединенном Королевстве и повсюду в Европе (и сегодня в том числе, хотя, возможно, и в меньшей степени), как правило, примыкают к политическим партиям или движениям, в большей степени их левому крылу. Они не являются органами (организациями), заботящимися исключительно о политически нейтральных вопросах благополучия своих членов, а зачастую являются идеологическими организациями с твердо поддерживаемыми взглядами на социальные и политические вопросы. При проведении внутреннего разбирательства не было каких-либо намеков на то, что заявитель заблуждался в своих выводах по поводу того, что политические идеалы и ценности г-на Ли в корне расходятся с его собственными. Отсутствуют указания на то, что на заявителя была возложена какая-либо публичная обязанность или роль, что он обладал какими-либо преимуществами государственного финансирования настолько, что это обоснованно могло вызвать необходимость принимать членов для выполнения других, более широких задач.

51.  Относительно заявления Правительства о том, что национальное право разрешило бы исключение г-на Ли, если заявитель ограничил бы основания только поведением, не связанным с членством в БНП, Суд отмечает, что Трудовой трибунал установил, что претензии заявителя к г-ну Ли были в первую очередь основаны на его членстве в БНП. Суд считает, что если бы заявитель исключил г-на Ли именно по причине поведения последнего, то это было бы всего лишь предлогом, а не истинной причиной, тем более что большей частью деятельность г-на Ли осуществлялась им в качестве члена БНП и отражала его согласие с целями БНП.

52.  Таким образом, при отсутствии каких-либо явных угроз к существованию для г-на Ли или какого-либо обременяющего и необоснованного поведения со стороны заявителя, Суд приходит к выводу, что баланс не был правильно установлен и дело выходит за рамки допустимой свободы усмотрения государства.

53.  Таким образом, нарушена статья 11 Конвенции.


III.  ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
(перевод не приводится)

A.  Расходы и издержки

B.  Процентная ставка
(перевод не приводится).


ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ СУД ЕДИНОГЛАСНО:

1.  Признает жалобу приемлемой.

2.  Постановляет, что была нарушена статья 11 Конвенции.

3.  Постановляет:

(a)  государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев с даты, когда постановление станет окончательным в соответствии с частью 2 статьи 44 Конвенции, 53 900 евро для возмещения издержек и расходов.

4.  Отклоняет требование заявителя о выплате справедливой компенсации.

Постановлено на английском языке и вынесено в письменной форме 27 февраля 2007 г. в соответствии с правилом 77 (части 2 и 3) Правил Суда.

T.Л. ЭРЛИ Жозэп Касадеваль
Регистратор Председатель


1 Сase of Associated Society of Locomotive Engineers & Firemen (ASLEF) v. The United Kingdom.

2 Неофициальный перевод на русский язык. Перевод И.С. Герасимовой. Редакция А.В. Гвоздицких.

3 (Associated Society of Locomotive Engineers & Firemen (ASLEF), далее АСЛЕФ. (здесь и далее – прим. переводчика).

4 «Закрытый цех» – от англ. «closed shop» – «закрытый цех», «закрытое предприятие». В Оксфордском юридическом словаре (2003 г.) приводятся следующие пояснения (с. 86): Соглашение о закрытом цехе предусматривает, что условием приема на работу и / или сохранения работы является членство в профсоюзе. Предварительное соглашение о закрытом цехе запрещает работодателю принимать на работу человека, если он не является членом соответствующего профсоюза. Последующее соглашение о закрытом цехе требует от работников вступить в соответствующий профсоюз в течение определенного времени после приема на работу. В соответствии с Актом о профсоюзах и трудовых отношениях (1992 г.) в Великобритании все работники обладают свободой вступать или не вступать в профсоюз. Если работодатель принимает какие-либо меры, кроме увольнения, против работника, принуждая его к вступлению в профсоюз, работник может обратиться с жалобой в Трудовой трибунал, который своим решением может обязать работодателя выплатить работнику компенсацию. Увольнение в связи с не членством в профсоюзе является незаконным. Для таких случаев предусмотрены минимальные размеры подлежащих уплате компенсаций. Если под давлением профсоюза работодатель увольняет работника за неучастие в профсоюзе, работник может привлечь профсоюз в качестве стороны в процедуре по увольнению и возложить на него ответственность за уплату компенсации.

Профсоюз, который пытается забастовками или другими действиями принудить к созданию «закрытого цеха», теряет иммунитет от исков, которым он обладает при рассмотрении трудовых споров.

Действие данных положений закона таково: несмотря на то что соглашения о закрытом цехе сами по себе не являются незаконными, они не могут быть навязаны ни работниками, ни профсоюзами.

5 Декларация о несоответствии предусмотрена статьей 4 Акта о правах человека (1998 г.), инкорпорировавшего Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод в правовую систему Великобритании. Акт устанавливает общее требование, согласно которому толкование и применение всего законодательства (как действующего, так и того, которое будет принято впоследствии) должно осуществляться согласно с Конвенцией. Если суд при рассмотрении дела придет к выводу, что положение первичного законодательства не соответствует правам, закрепленным Конвенцией, он может декларировать несоответствие этого положения Конвенции. Под «судом» при этом понимаются: Палата лордов, Судебный комитет Тайного совета, Военный апелляционный суд, Верховный уголовный суд (в Шотландии), Высокий суд и Апелляционный суд (в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии) (прим. редактора перевода).

6 Текст официального перевода на русский язык // СПС «Консультант».

7 Лат. prima facie – с первого взгляда; по первому впечатлению; на первый взгляд.